Archive | Japan RSS feed for this section

Green Tea Latte, Dolce Gusto

20 Oct

Aujourd’hui je vous parle d’une découverte à l’étranger concernant les capsules Dolce Gusto (Nescafé).

Par hasard, en étant en France, j’étais sur le site de Dolce Gusto Japon afin de le comparer à la version française, quand je suis tombée sur une gamme introuvable en Europe ; le Green Tea Latte : http://nestle.jp/brand/ndg/variety/matcha.html .

Les gammes de boissons sont pratiquement toutes identiques à celles que nous trouvons en Europe, et, bien entendu, les capsules et machines sont identiques.

NB : je viens de découvrir qu’ils proposent également un Uji matcha avec du lait de Hokkaido (Uji étant l’une des “capitales” du thé vert japonais, située entre Kyoto et Osaka) : http://nestle.jp/brand/ndg/variety/ujimatcha.html .

Heureusement pour moi, j’avais la chance d’avoir un ami qui partait bientôt au Japon, et je lui ai donc demandé de m’en ramener une boite, donc voici le test!

 

****

Today I’m writing about a new discovery from abroad regarding the Dolce Gusto (Nescafé) pods.

As I was in France, I was having a look at the Japanese Dolce Gusto website, to compare it to the French version, and found a range that is impossible to find in Europe: Green Tea Latte: http://nestle.jp/brand/ndg/variety/matcha.html .

The drinks’ ranges are nearly identical to the ones in Europe, and, of course, pods and machines are the same too.

NB: just found out that they are also offering an Uji matcha with Hokkaido milk (Uji is one of Japan’s “tea capital cities”, located between Kyoto and Osaka): http://nestle.jp/brand/ndg/variety/ujimatcha.html .

 

Luckily for me, I had a friend who was leaving soon for Japan, so I asked him to bring me back one box, so here is the test!

 

SAM_5598

Continue reading

Kit Kat Strawberry Cheesecake

20 Jan

SAM_3843

Aujourd’hui je vous parle des Kit Kats goût cheesecake à la fraise ! C’est un super packaging que l’on trouve très souvent dans les lieux touristiques, et même dans les aéroports à destination des touristes étrangers.

****

Today I’m talking about Strawberry cheesecake Kit Kats! It has an amazing packaging, that you often can find in touristic areas and even in airports for foreign tourists.

 

Continue reading

Nouveaux snacks japonais / New Japanese snacks

7 Jan

SAM_3852

Voici les biscuits au chocolat Horn de Meiji. Un packaging assez « chic » avec toujours des emballages individuels pour chaque biscuit.

****

Here are the Horn chocolate biscuits from Meiji. A very “chic” packaging with, as always, individual pouches for each biscuit.

 

Continue reading

Mitsu Kinako Chocolate, Meiji

9 Jun

SAM_3850

Je reviens à mes “classiques” snacks japonais à partir d’aujourd’hui, car j’ai la chance d’avoir beaucoup d’amies japonaises qui me rapportent des snacks, confiseries et chocolat !
Donc aujourd’hui, c’est d’un chocolat goût kinako (poudre de soja grillé utilisé en pâtisserie pour enrober) fourré au kuromitsu (un sirop de sucre noir (similaire au sucre de canne, mais appelé “noir” au Japon) utilisé en nappage dans la pâtisserie japonaise) de la marque Meiji.

****
I’m coming back with many new Japanese snacks starting from today, since I’m very lucky to have a lot of Japanese friends who often bring me snacks, sweets and chocolates from Japan!

So today, it is with a chocolate tasting like kinako (a grilled soya powder used as a coating) and stuffed with kuromitsu (a black sugar (similar to brown sugar, but named black in Japan) sirup also used as a coating in Japanese pastries) from the brand Meiji.

Continue reading

Shaved ice

17 Nov

SAM_2521

Aujourd’hui je vous parle d’une sorte de glace que l’on peut trouver au Japon : la shaved ice, ou littéralement, “glace rasée” (ou glace frappée/pilée). En japonais, on appelle ça kakigôri.
Cela ressemble presque à une granita, excepté que, en matière de texture, le gros sel est à la granita ce que le sel fin de table est à la shaved ice.
Pour faire cette glace, il faut des gros blocs de glace qui vont être rasés par une machine pour en ressortir de la poudre, des copeaux, des éléments très fins que l’on superpose en boule et qu’on arrose ensuite de sirop (pour ceux d’entre vous qui ont vu Mémoires d’une geisha, on peut en apercevoir lors de la première rencontre entre l’héroïne et son amoureux lorsqu’elle est petite).

On peut trouver ce genre de glace également aux Etats-Unis ainsi qu’au Canada.
Au Japon, ce n’est pas si facile d’en trouver. J’ai d’ailleurs plus facilement trouvé des stands de glace à l’italienne que de kakigôri. Mais il est fort probable que leur présence se développe pendant l’été.
A Paris, vous en trouverez durant l’été chez Toraya (à un prix exorbitant) :

http://www.toraya-group.co.jp/paris/salon/07special.html

Mon avis n’est pas partagé par toutes mes amies, mais je trouve cela délicieux et très rafraîchissant ! Comme c’est très fin, cela se mange assez facilement, et ne donne pas mal au crâne.

****

Today I’m telling you more about a kind of ice-cream that you can find in Japan which is called shaved ice. In Japanese, the name is kakigôri.
It almost looks like a granita, although, rock salt is the closer texture to granita while table salt is the closer one for kakigôri.

To make this ice-cream, you need a huge pack of ice that is shaved by a machine which gives a kind of powder or shavings that you superimpose as a ball and pour syrup on top of it (for those of you who have seen Memoirs of a geisha, this shaved ice appears at the begin of the movie when the heroin meets for the first time her lover when she’s just a child).

You can find this ice-cream in the USA and Canada as well.
In Japan, it isn’t that easy to find one. For instance, I found more Italian ice-cream stalls than kakigôri ones. But it is likely that those stalls spread during summer.
In Paris, you can find some (at an outrageous price) at Toraya:

http://www.toraya-group.co.jp/paris/salon/07special.html

My opinion is not shared by all my friends, but I think it is refreshing and delicious! As it is very thin, you can eat it really easily and it does not give you a headache if you eat too much of it too fast.

Zen, Sadaharu Aoki

13 Oct

SAM_3296

Aujourd’hui, je vous parle de la pâtisserie nommée Zen de Sadaharu Aoki. Elle est faite principalement de sésame noir.

****

Today, I’m telling you about Zen, Sadaharu Aoki’s pastry. It’s mainly made with black sesame.

Continue reading

Rouleaux de printemps à la japonaise / Japanese springrolls

6 Oct

SAM_2450

Aujourd’hui, et après deux semaines d’absences, je vous donne ma recette de rouleaux de printemps à la japonaise.

****
Today, and after two weeks away, I give you my Japanese springrolls’ recipe.

Continue reading

Chocolat au mochi goût sakura / Sakura mochi chocolate

22 Sep

SAM_0684

Aujourd’hui une petite parenthèse sur un chocolat à 20 yens (environ 0,20 centimes d’euros) que j’ai trouvé dans les konbini japonais.

*****

Today, a small parenthesis about a 20 yen chocolate (around 0,20 cents) that I found in the Japanese konbini.

Continue reading

Mango pudding, Muji(rushi)

14 Sep

SAM_1969

Salut à tous ! Beaucoup de retard sur mon blog car pas forcément de temps pour m’en occuper…
Aujourd’hui, je vous parle d’un kit pour faire un pudding à la mangue de chez Muji (ou Mujirushi en japonais). Car Muji fait aussi dans la nourriture, du moins au Japon.

****

Hey everyone! I’m very late on my blog because I don’t really have time to deal with it…
Anyway, today, I’m telling you about a kit from Muji (or Mujirushi in Japanese) to make mango pudding. Cause in Japan, Muji also offers food.

Continue reading

Pizza & Steak, Osaka

28 Aug

SAM_1732

Aujourd’hui je vous donne une bonne adresse pour manger italien à Osaka.

****

Today I’m giving you a nice place to eat Italian in Osaka.

Continue reading

%d bloggers like this: