Archive | March, 2013

Pâte à tartiner au Kurogoma / Kurogoma spread

31 Mar

SAM_0692

Cela fait un bail que je n’ai pas écrit, je m’en excuse, j’étais en vacances dans le sud du Japon ! Aujourd’hui, donc, un petit post pour vous parler de la pâte à tartiner au sésame noir que l’on trouve ici.

****

It has been a while I haven’t written, I am sorry about that, I was on holidays in the south of Japan! So, today, a small post to talk about the black sesame spread you can find here.

Continue reading

Kit Kats au thé grillé de Kyoto / Kyoto’s Roasted Tea Kit Kats

19 Mar

SAM_0881

Aujourd’hui, je vous présente les Kit Kat au thé Hojicha! C’est un thé grillé, qui a une saveur très particulière. Ces Kit Kats, ce sont ceux de Kyoto, donc on ne peut normalement les trouver que dans cette ville, dans des magasins pour touristes.

****

Today, I am introducing to you the Hojicha tea Kit Kats! It’s a roasted tea which has a very specific taste. Those Kit Kats are those of Kyoto, so you can usually find them only there, in touristic shops.

Continue reading

Udon Iroha, Tokyo

15 Mar

SAM_0241

Si vous cherchez où déjeuner ou diner près de Harajuku, voici l’endroit que j’ai trouvé! C’est un restaurant d’udon (grosses nouilles japonaises) qui sert des udons non traditionnels, donc ce n’est peut-être pas le meilleur endroit pour découvrir les udons, mais c’est un bon endroit pour les re-découvrir.

****

If you’re looking where to eat near Harajuku, here’s the place I found! It’s an udon place (big Japanese noodles), which sells untraditional udon, so it is maybe not the best place to discover udon, but it is a good place to re-discover it.

Continue reading

Macaron au Sakura de Starbucks / Starbucks’ Sakura Macaron

12 Mar

SAM_0879

Après avoir essayé le chocolat chaud au sakura ainsi que le chiffon cake, voici le macaron!

****

After having tried the hot chocolate with sakura, as well as the chiffon cake, here is the macaron!

Continue reading

Gyoza au potiron japonais / Hokkaido pumpkin gyoza

10 Mar

SAM_0645

Aujourd’hui, je vais vous donner ma recette des fameux ravioli japonais; les gyozas! Je n’ai pas fait la version classique (qui est d’ailleurs, la seule version que j’ai trouvé jusque là) qui consiste en du porc et du chou. J’ai souhaité faire des gyozas moins cher (étant donné le prix de la viande ici) et avec mon légume japonais préféré, la kabocha (ou potiron japonais).

****

Today, I am giving you my recipe to make the famous Japanese dumplings; gyozas! I did not make the classic version (which is, by the way, the only one I found until there) which consists of pork and cabbage. I wanted to make cheaper gyozas (since meat is quite expensive here) and with my favourite Japanese vegetable; kabocha (or Hokkaido pumpkin).

Continue reading

Freshness burger

8 Mar

SAM_0206

Freshness burger est une chaîne de fast-food japonaise. Apparemment, la nourriture y est bio. C’est un fast-food japonaise typique, avec des burgers à la japonaise (par exemple, viande teriyaki), et d’autres plus classiques. Les burgers sont plutôt petits pour des critères occidentaux, mais sont assez bons.
J’ai pris un set avec boisson et orange tea, et cela m’a coûté 670 yens (5€).

****

Freshness burger is a Japanese fast-food chain. Apparently, the food is organic. It is a typical Japanese fast-food, with Japanese way burgers (for instance with teriyaki meat), and others that are more classic. Burgers are somewhat small for a Western criteria, but they are pretty good. I had a set with a teriyaki burger and an orange tea, it cost 670yens (5€).

Continue reading

Des Onigiri pour Hina Matsuri ! / Onigiri for Hina Matsuri!

3 Mar

SAM_0853

Pour célébrer la fête des filles au Japon (3mars), j’ai choisi de préparer des onigiri aux tsukemono et au sésame.

****

To celebrate Girls’ day in Japan (March, 3rd), I decided to make onigiri with tsukemono and sesame.

Continue reading

Le temps des Sakura chez Starbucks ! / Sakura time at Starbucks!

1 Mar

SAM_0830

 

Comme vous le savez peut-être, les fleurs de cerisier sont très importantes ici, et donc, chaque année durant la saison des fleurs de cerisier (autour d’avril, même s’ils commencent beaucoup plus tôt, vers fin février, Starbucks Japon lance sa gamme de produits au sakura.

****

As you may know, cherry blossom is a huge stuff here, and so, each year during the cherry blossom season (around April, although they start quite early, late February), Starbucks Japan launches its range of sakura products.

 

 

Continue reading